"În Dumnezeu avem încredere" - avem încredere în Dumnezeu. Restul este pentru bani!

Anonim

Anglicismele, prezente în limbile moderne rusești (și alte limbi), prin însăși existența lor, confirmă că, cu toată bogăția "marelui și puternicului", în unele cazuri nu este suficient. Și nu este vorba doar de numărul de foneme din fraza medie. Există nuanțe care trebuie diferențiate. În plus, vocabularul nostru de afaceri din cauza circumstanțelor istorice este destul de mult în spatele timpurilor. Ce este o "licitație"? De ce semnificația termenului "societate încrezătoare" se încadrează cu ușurință într-o încredere în engleză scurtă?

Numele celebrului cântec Elvis Presley, "Love Me Tender", în anii '90, a fost tradus în glumă ca fiind "dragostea mea, licitație". Patru cuvinte englezești, tipărite pe bonuri de dolar "În Dumnezeu avem încredere", americanii înșiși interpretează, de asemenea, nu fără umor.

Image

Dumnezeu se teme de oameni

Fiecare persoană care cunoaște cel puțin puțin engleza sau, în cazuri extreme, înarmat cu un dicționar, poate înțelege semnificația acestei fraze. Nu trebuie să folosiți "translaterul" electronic, poate da ceva complet necitit, cum ar fi "Avem încredere în Dumnezeu". Conținutul este, în general, ușor de înțeles. Este "asigurarea credinței" care exprimă expresia "În Dumnezeu, în care ne încredem". Traducerea expresiei biblice "Avem încredere în Dumnezeu" este cea mai apropiată în spirit și lingvistic. Credeți în limba engleză - să credeți. "A avea încredere" înseamnă să ai încredere (în alte moduri - să ai grijă, să ai grijă) și, potrivit bisericii, să ai încredere. Imprimarea unui astfel de slogan pe bani a fost o idee foarte bună. Privind monedele sau facturile câștigate, o persoană care este credincioasă și cinstită ar trebui să simtă un sentiment de satisfacție și pace, iar un criminal sau un mitralier, primind pradă nedreaptă, va simți, probabil, remușcări. Dacă ea, desigur, o are.

Image

Istorie …

În 1864, această monedă a fost decorată pentru prima dată cu acest motto. "În Dumnezeu Trust" este o linie din textul imnului american din 1814, apariția sa asupra mijloacelor de plată urmărea să stabilească primatul valorilor creștine în politica publică internă și internă a țării tinere a Lumii Noi. Cum a fost realizat acest scop înalt, întrebarea este complexă și ambiguă, la fel ca și răspunsurile la aceasta, însă intenția însăși merită cu siguranță respect. În numismațiști, primii bani metalici ai Statelor Unite sunt foarte apreciați, unele copii sunt foarte scumpe, uneori zeci de mii de dolari.

Image

… și modernitatea

Tradiția a continuat, deși avea adversari. Adevărul este că în America trăiesc, pe lângă credincioși, și ateiști care nu doresc să citească în fiecare zi mentiunea despre Dumnezeu (îi irită), dar ei nu au ascultat părerea lor.

Ultima dată când, în 1977, Curtea Supremă a Statelor Unite a considerat un proces în legătură cu legalitatea utilizării expresiei "In God We Trust" ca atribut de stat. Decizia a fost conservatoare: lăsați totul așa cum este.

În 2013, după o pauză lungă, a ieșit o nouă factură de două dolari. Emitentul era Bank of Atlanta. Totalul a tipărit aproape 45 de milioane de exemplare. Bineînțeles, banii noului eșantion sunt decorați cu același motto, "In God We Trust".

Image

Umorul american

În restaurante convenționale, care în Statele Unite sunt denumite în mod tradițional "dragstora", adică farmaciile (farmaciștii au fost forțați să extindă gama de bunuri și servicii oferite după ce companiile farmaceutice au cucerit în cele din urmă piața drogurilor) și mai ales în barurile de pe pereți sunt adesea agățate semne și postere, uneori foarte drăguț. Acestea sunt destinate acelor clienți care nu doresc să urmeze comanda fără un memento, dar au nevoie de alimente și băuturi pe credit. "Dacă ești atât de inteligent, atunci unde sunt banii?" - întreabă unul, "Fără bani - nu bea!" - avertizează celălalt: "Creditul înrăutățește relațiile" - îi îndemne pe al treilea. Există ceva din simbolismul de stat. Fraza "În Dumnezeu, în care ne încredem" este completat de continuarea categorică a "tuturor celorlalți plătiți bani"! "" Credem în Dumnezeu și în orice altceva pentru bani "- aproape toată expresia se traduce, nu pe scurt, dar foarte clar transmite esența bazei religioase a suprastructurii economice americane .

Articole interesante

Mariupol Deniz Ticaret Limanı: tanımı, özellikleri ve yorumları

Lugansk Anıtları: tarihçesi ve tanımı

Kim yoldaş: arkadaş, yoldaş veya eş?

Rekabet gücü iyi mi?